top of page

"En" avant toute 🚗​​!

Dernière mise à jour : 14 avr. 2025


En ce jour j'ai décidé de consacrer mon nouvel article à la traduction du "en".. vous vous sentez concerné(e) ? Alors lisez mon blog pour y voir plus clair 💡​🤓​


Et croyez-moi il y a un paquet de sens cachés derrière ce minuscule mot (qui est aussi un adverbe, un pronom, une préposition.. bref - démêlons tout ça avec des exemples)


  • "in"

La traduction la plus courante de "en" est "in". Cela se produit lorsque "en" fait référence à un lieu, un environnement, une texture (style, apparence) ou traduit l'idée de "dedans".


Lieu : Il est en France → He is in France

il est en réunion : he is in a meeting

Temps / saisons : c'est arrivé en 2020 → it happened in 2020

en hivers : in winter

Texture : une robe en coton → a dress in cotton (on peut dire également : "a cotton dress" aussi bien sûr👗​)


  • "by"

"En" peut être traduit par "by" dans certaines situations, surtout lorsqu'il est question de moyens, de modes de transport.


Moyen de transport : Je me rends au travail en voiture → I go to work by car


  • "into"

"En" peut aussi être traduit par "into" quand il exprime un mouvement vers l'intérieur d'un lieu ou d'un espace.


Entrer en salle → Enter into the room

Se plonger en profondeur → Dive into depth


  • "on"

"En" peut être traduit par "on" dans certains contextes, surtout lorsqu'il fait référence à une position, un mode, un état temporaire (on duty,..) ou un statut.


En marcheOn the move

En pause On break

Voyager en train → Travel on a train

Être en vacances → Be on vacation


  • Par le gérondif

Pour les adeptes on l'a déjà évoqué dans mon article: https://www.lauratraduction.com/post/ing-vs-be-ing-c-est-quoi-la-différence-help-me-laura-please, alors un mini rappel : si on dit :


Je regarde la télé tous les soirs en mangeant des biscuits au chocolat, on traduira par :

I watch TV every night eating chocolate biscuits


💡​Pour plus détails n'hésitez pas à consulter mon article 👍​



🎁​ Mon bonus de fin : Et vous commencez à le savoir si vous êtes un aficionado de mes articles, le titre de celui-ci "En" avant toute 🚗​​! ne se traduira pas mot à mot par "in before all" 🤣​ car c'est une expression française qui n'a de sens que pour nous, francophones, son sens, qui nous intéresse, c'est "droit devant", "on y va" => all ahead, full !


On verra en cours comment traduit-on également les expressions telles que : "en amoureux", "en compagnie de"...


ree

Commentaires


© 2022 par Laura Traduction

Formulaire de contact :

Merci pour votre envoi !

Vous voulez vous lancer ?

Ou juste essayer ?

Contactez-moi !

formation inclusive

Retrouvez Laura Traduction sur vos réseaux favoris : 

  • instagram
  • facebook
  • linkedin
  • youtube

06.68.39.28.86

Icônes fait par Rakib Hassan Rahim, riajulislam et Pixel perfect

bottom of page